658分强人谈如何备考六级各题型

听力:多听多说。

但首先是要打好基础,学好音标,纠正读音,买本有配MP3的诵典背背还是有好处的。或者多听VOA,先听慢速,后改常速。不只为了应试的话,要做到从能听懂大意到听懂每句话。觉得自己狂热爱着英语的话,买本《英语中(高)级听力》也不错。泛听与精听相结合,精听更有助于提高听力水平,甚至整体的英语水平。

阅读:阅读是重头戏。

首先,要集中精神做题;然后,多做一些练习,思考一下出题人到底想考查我们什么,为什么会设置这个题目,这样逐渐就能摸出一些规则出来。我的阅读部分做得并不好,文章虽然看懂了,但是没有仔细揣摩体会出题人的意图,凭着自己对文章的理解随意选出了答案。对于这点,比较四个选项的异同是个好办法。平时的话,可以多看一下CHINA DAILY等英文报刊,里面有商业版,在提高自己阅读能力的时候,又可以开阔视野。不过还是最喜欢简.奥斯丁的作品(因为是简迷),很古雅的英语,深深的迷恋着,呵呵。

写作:如果只是为了应付考试,我觉得背范文最高效。

然后考前一周每天两篇算是练笔的文章,多练多写就不至于考试时满脑袋都是思想,唯一就是写不出来,写的时候再掐下时间,防止考试的时候文思如泉涌,止不住。还有一点得分关键就是书写要工整,保证自己写出来的东西少有甚至没有语法错误,不一定要用偏难高深词汇,普通词汇只要不用错就OK了。考试中布局时,最好在作文的开头和结尾部分,着重突出文采,抓住老师的眼球,增加印象分。如果你对自己的语法掌握并非绝对自信,那么建议尽可能地运用短语构成词组取代长句,这样可以避免因语法错误而失分。真正的好文章是使用最简单的词表达最复杂的意思,实际上狄更斯的作品就是如此,很经典,可以多看,切忌照搬照抄,刻意模仿学习。

翻译

关于这点我没什么讲的,因为本人翻译也不到家,就是借用恩师的一句话,多看多练,打牢基础,扩大词汇量。如只为应试,就多研究常考翻译句型,多使用你自己可以确定正确的词。平时多看看大师的译作,提高自己的文化修养。
发表评论
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
打开HTML
打开UBB
打开表情
隐藏
记住我
昵称   密码   游客无需密码
网址   电邮   [注册]