2008年12月英语六级备考训练-翻译(四)
[
08/09/21 08:50 | by admin ]
08/09/21 08:50 | by admin ]
2008年12月英语六级备考训练-翻译(四)
1.The club __________ (采用一套新的制度) concerning its membership.
2.My parents are ________ (不同意) our picnic plan.
3.The swimmer caught in the whirlpool__________ (挣扎着避免溺水 . )
4.The carpet was __________ (固定在地板上) with tacks.
5. ( 2 天了都没有走出沙漠,又没有水喝 ) __________he was unquenchable.
参考答案及解析:
1.dopted a new set of rules对“采用”英语表述的考察,明显这里应该使用 adopt ( vt. 采用 , 收养);注意: adopt 与 adapt ( vt. 使适应 , 改编)的区别!
2.averse to对于“不同意”的表述十分多,有简单的: against ;复杂的: averse to ;由于前面是 be 动词,很多沪友用动词 ing 形式表示-父母正在不同意我们的计划?我认为这里是叙述一个事实,不应该用动词
3.struggled to keep from drowning struggle/avoid/drowning 大家都能比较好地运用起来,这里存在一个时态问题, struggle 的时态应该由 caught in the whirlpool 推导出来是过去式,所以不应该用 is struggling
4. fastened to the floor这题错误较高,大家大部分使用了 fix 来表示固定,但 fix 表示“固定”的搭配应该是 fix to (或使用 fasten to )大家可能见到后面是 floor 就一味地想到使用 on ,结果答案就变成了 fixed on the floor
5. Having been in the desert without water for two days这题是难度相对比较大的。其实是一种意译,“两天都没有走出沙漠,没有水”要注意时态、否定式、还有一个累赘的状语,如何安排句子?但是如果换个角度来表达-两天都在沙漠里面没有水,既能表现原句的意思,表达起来又自然,何乐而不为呢?
1.The club __________ (采用一套新的制度) concerning its membership.
2.My parents are ________ (不同意) our picnic plan.
3.The swimmer caught in the whirlpool__________ (挣扎着避免溺水 . )
4.The carpet was __________ (固定在地板上) with tacks.
5. ( 2 天了都没有走出沙漠,又没有水喝 ) __________he was unquenchable.
参考答案及解析:
1.dopted a new set of rules对“采用”英语表述的考察,明显这里应该使用 adopt ( vt. 采用 , 收养);注意: adopt 与 adapt ( vt. 使适应 , 改编)的区别!
2.averse to对于“不同意”的表述十分多,有简单的: against ;复杂的: averse to ;由于前面是 be 动词,很多沪友用动词 ing 形式表示-父母正在不同意我们的计划?我认为这里是叙述一个事实,不应该用动词
3.struggled to keep from drowning struggle/avoid/drowning 大家都能比较好地运用起来,这里存在一个时态问题, struggle 的时态应该由 caught in the whirlpool 推导出来是过去式,所以不应该用 is struggling
4. fastened to the floor这题错误较高,大家大部分使用了 fix 来表示固定,但 fix 表示“固定”的搭配应该是 fix to (或使用 fasten to )大家可能见到后面是 floor 就一味地想到使用 on ,结果答案就变成了 fixed on the floor
5. Having been in the desert without water for two days这题是难度相对比较大的。其实是一种意译,“两天都没有走出沙漠,没有水”要注意时态、否定式、还有一个累赘的状语,如何安排句子?但是如果换个角度来表达-两天都在沙漠里面没有水,既能表现原句的意思,表达起来又自然,何乐而不为呢?
2008年12月英语六级备考训练-翻译(三)
[
08/09/20 13:21 | by admin ]
08/09/20 13:21 | by admin ]
2008年12月英语六级备考训练-翻译(三)
1. It’s believed that mixed-ability teaching can _______________(促使他们知识的积累和经历的丰富).
2. We _______________(使我们的行为符合别人的)based on a constant mental process of appraisal and interpretation.
3. The class are very active. They ________________(争先恐后地回答问题).
4. Oxygen is ________________(一种能和许多物质化合的气体).
5. Mr. Smith is ________________(这次事故的目击者之一).
参考答案及解析:
1. enrich their knowledge and experience
解析:本题考查合译法,“积累”与“丰富”可以共用一个英语动词enrich,而enrich的前缀en-有“使……(怎么样)”的含义,如:encircle(圈住);endanger(使危险);enfranchise(使自治)。因此,“促使”可以省略不译。本句如果译成can
cause the accumulation of their knowledge and the abundance of their
experience也没有错,但行文复杂。六级汉译英虽然没有具体的字数要求,考生也应该在准确翻译的前提下尽量使语言精炼。
2. fit our actions to those of other people
解析:本题意为:我们是基于一贯的评价和理解来使我们的行为符合别人的。“使……符合”可以直接用动词fit,而本句最容易出错的地方在于如何理解“别人的”,实际上,“别人的”是“别人的行为”省略。但是在翻译成英语时必须补齐“行为”才能避免意思含混。因此,不能译成fit
our actions to other people。
3. vie with each other in answering questions
解析:本题考查固定短语“争先恐后”可以译成strive to be the first或vie with each other,vie是不及物动词,一般与with连用,表示“与某人竞争做某事”。另外,本题The class are very active的集合名词class指代班级成员因而谓语用复数。如果表示整体概念,则谓语用单数,如:This class is very large. It consists of 90 students.
4. a gas which unites with many substances
解析:本题主要考查“物质”的词义辨析。matter和substance侧重抽象的物质或某一事件;substance指某种质地、形体、特征或重要性的东西,侧重某个实体,如:a mineral substance(矿物);Salt is a substance we use in cooking.(盐是我们做菜时用的东西。)
5. one of those who have witnessed the accident
解析:本题考查句型be one of… 与be the only one of…的辨析。但one前面有the only修饰时,从句中的谓语动词用单数,如:She is the only one of the girls who shows special aptitude in singing and dancing.(她是这些女孩子中唯一在歌舞方面有特长的人。
1. It’s believed that mixed-ability teaching can _______________(促使他们知识的积累和经历的丰富).
2. We _______________(使我们的行为符合别人的)based on a constant mental process of appraisal and interpretation.
3. The class are very active. They ________________(争先恐后地回答问题).
4. Oxygen is ________________(一种能和许多物质化合的气体).
5. Mr. Smith is ________________(这次事故的目击者之一).
参考答案及解析:
1. enrich their knowledge and experience
解析:本题考查合译法,“积累”与“丰富”可以共用一个英语动词enrich,而enrich的前缀en-有“使……(怎么样)”的含义,如:encircle(圈住);endanger(使危险);enfranchise(使自治)。因此,“促使”可以省略不译。本句如果译成can
cause the accumulation of their knowledge and the abundance of their
experience也没有错,但行文复杂。六级汉译英虽然没有具体的字数要求,考生也应该在准确翻译的前提下尽量使语言精炼。
2. fit our actions to those of other people
解析:本题意为:我们是基于一贯的评价和理解来使我们的行为符合别人的。“使……符合”可以直接用动词fit,而本句最容易出错的地方在于如何理解“别人的”,实际上,“别人的”是“别人的行为”省略。但是在翻译成英语时必须补齐“行为”才能避免意思含混。因此,不能译成fit
our actions to other people。
3. vie with each other in answering questions
解析:本题考查固定短语“争先恐后”可以译成strive to be the first或vie with each other,vie是不及物动词,一般与with连用,表示“与某人竞争做某事”。另外,本题The class are very active的集合名词class指代班级成员因而谓语用复数。如果表示整体概念,则谓语用单数,如:This class is very large. It consists of 90 students.
4. a gas which unites with many substances
解析:本题主要考查“物质”的词义辨析。matter和substance侧重抽象的物质或某一事件;substance指某种质地、形体、特征或重要性的东西,侧重某个实体,如:a mineral substance(矿物);Salt is a substance we use in cooking.(盐是我们做菜时用的东西。)
5. one of those who have witnessed the accident
解析:本题考查句型be one of… 与be the only one of…的辨析。但one前面有the only修饰时,从句中的谓语动词用单数,如:She is the only one of the girls who shows special aptitude in singing and dancing.(她是这些女孩子中唯一在歌舞方面有特长的人。
2008年12月英语六级备考训练-翻译(二)
[
08/09/17 20:21 | by admin ]
08/09/17 20:21 | by admin ]
1.That theory must go hand in hand with practice is a principle_______( 这是我们应当牢记的一条原则 ))
2. ________ (除了以身作则) , there ’ s no better way to teach children.
3. The more things a man is ashamed of, ________ (他就越受人尊敬) .
4.True wisdom consists not only in seeing what is before your eyes, ________ (而且在于预见将来的事情) .
5.Not until people can completely trust you ________ (你才能对他们产生积极的影响) .
参考答案及解析:
1.we should always keep in mind “牢记”-keep in mind/learn by heart/remember firmly等等,注意是“应当”,使用should而非must,一个简单的单词会改变原意哦!
2. Apart from setting a good example
这题很多人空下来了,我相信当他们看到答案的时候,应该会有种恍然大悟的感觉吧?其实空下来是最失策的做法,倘若你使用意译,反而能拿点分。首先来看“ 除了”-besides、except、apart from是考生最常用的,而在这里使用apart from最合适。besides用做除了以外=except for 如:What has he done, besides reading the paper? 除了看报,他还做了什么?不过这个词更常见是用做副词 如:Besides, I want you to promise me one thing.此外,我要你答应我一件事。except与except for有时可以通用,不过,一般情况下,except for可置于句首,而except则不能。以身作则:set oneself an example to others
3. the more respectable he is主要考察the more…the more句型。而后基本上大家都能用respect的各种形式来表述了。
4. but also in foreseeing what is to come含有句型not only…but also,然后是对称问题,前面是consisits in seeing后面肯定是in doing sth.再者是“预见”-foresee和predict经常可以互换,这样的题目注意踩点翻译,才是拿分的硬道理。
5.will you be able to positively influence them 又见not until置句首,毫不犹豫就要用倒装了!Not until引出主从复合句,主句倒装,从句不倒装。那么谓语是什么呢?应该是will,句子意思是“当……才能”,那么就是当主句提的条件成熟后才会发生的事情,应该用将来时。搞清谓语,我们就要将谓语前置(因为是半倒装),另外一个点就是“对他们产生积极影响”可以是have a positive effect/influence on them,注意这里一定是搭配on。另外,impact一样是固定搭配on的,have an impact on.
2. ________ (除了以身作则) , there ’ s no better way to teach children.
3. The more things a man is ashamed of, ________ (他就越受人尊敬) .
4.True wisdom consists not only in seeing what is before your eyes, ________ (而且在于预见将来的事情) .
5.Not until people can completely trust you ________ (你才能对他们产生积极的影响) .
参考答案及解析:
1.we should always keep in mind “牢记”-keep in mind/learn by heart/remember firmly等等,注意是“应当”,使用should而非must,一个简单的单词会改变原意哦!
2. Apart from setting a good example
这题很多人空下来了,我相信当他们看到答案的时候,应该会有种恍然大悟的感觉吧?其实空下来是最失策的做法,倘若你使用意译,反而能拿点分。首先来看“ 除了”-besides、except、apart from是考生最常用的,而在这里使用apart from最合适。besides用做除了以外=except for 如:What has he done, besides reading the paper? 除了看报,他还做了什么?不过这个词更常见是用做副词 如:Besides, I want you to promise me one thing.此外,我要你答应我一件事。except与except for有时可以通用,不过,一般情况下,except for可置于句首,而except则不能。以身作则:set oneself an example to others
3. the more respectable he is主要考察the more…the more句型。而后基本上大家都能用respect的各种形式来表述了。
4. but also in foreseeing what is to come含有句型not only…but also,然后是对称问题,前面是consisits in seeing后面肯定是in doing sth.再者是“预见”-foresee和predict经常可以互换,这样的题目注意踩点翻译,才是拿分的硬道理。
5.will you be able to positively influence them 又见not until置句首,毫不犹豫就要用倒装了!Not until引出主从复合句,主句倒装,从句不倒装。那么谓语是什么呢?应该是will,句子意思是“当……才能”,那么就是当主句提的条件成熟后才会发生的事情,应该用将来时。搞清谓语,我们就要将谓语前置(因为是半倒装),另外一个点就是“对他们产生积极影响”可以是have a positive effect/influence on them,注意这里一定是搭配on。另外,impact一样是固定搭配on的,have an impact on.
2008年12月英语六级备考训练-翻译(一)
[
08/09/10 09:34 | by admin ]
08/09/10 09:34 | by admin ]
2008年12月英语六级备考训练-翻译(一)
1.The students _____________ (有权进入) the library only in the afternoon.
2. (我们都很同情) _____________the husband who was bereaved of his beloved wife.
3. (如果我有钱了) _____________, I would like to cruise in the Southern acific for six months in a private yacht.
4.The soldiers_____________ (非常疲累由于没有休息一直向前走) in a blizzard.
5.No one likes _____________ (被当作) a poltroon.
参考答案及解析:
1. have access to最精简的答案-access to ,既表示“有权”又有“使用、进入”的意思,另外are permitted/allowed/entitled to enter等答案都可以。
2. We all sympathized with 很多人都想到用sympathize(vi.),可是搭配的时候却出了问题,sympathize with 表示同情、同意、同感。sympathetic(adj.有同情心的, 合意的, 赞成的),sympathy (n.同情, 同情心)。
n.[解]交感神经, 容易感受的人
3. If I were rich 答案是IF I had money也可以哦!这题主要是考察were型虚拟式和情态动词表示的非真实条件句。
Were型虚拟式:
1) If I were you,…现在
2) If I were to stay here tomorrow将来
3) He were to have done it by last Friday过去.
只可以用were!!试着按照这种句型,造个句子,如:如果我会飞,那么…^_^
4.are very exhausted for they have advanced forward without rest exhausted(adj.耗尽的, 疲惫的),表示疲累的另外两个常用形容词-tired、weary。这题难度不大,主要是对应词语的翻译和排列组合的问题。再提一次,表示原因的时候,用 for是最简便的。
5.to be regarded as 注意前面是like,后面一定要记得加上to be/being,regard as (v.把...认作),看了答案,发现很多都不错,如treated as/recognized as等等。
1.The students _____________ (有权进入) the library only in the afternoon.
2. (我们都很同情) _____________the husband who was bereaved of his beloved wife.
3. (如果我有钱了) _____________, I would like to cruise in the Southern acific for six months in a private yacht.
4.The soldiers_____________ (非常疲累由于没有休息一直向前走) in a blizzard.
5.No one likes _____________ (被当作) a poltroon.
参考答案及解析:
1. have access to最精简的答案-access to ,既表示“有权”又有“使用、进入”的意思,另外are permitted/allowed/entitled to enter等答案都可以。
2. We all sympathized with 很多人都想到用sympathize(vi.),可是搭配的时候却出了问题,sympathize with 表示同情、同意、同感。sympathetic(adj.有同情心的, 合意的, 赞成的),sympathy (n.同情, 同情心)。
n.[解]交感神经, 容易感受的人
3. If I were rich 答案是IF I had money也可以哦!这题主要是考察were型虚拟式和情态动词表示的非真实条件句。
Were型虚拟式:
1) If I were you,…现在
2) If I were to stay here tomorrow将来
3) He were to have done it by last Friday过去.
只可以用were!!试着按照这种句型,造个句子,如:如果我会飞,那么…^_^
4.are very exhausted for they have advanced forward without rest exhausted(adj.耗尽的, 疲惫的),表示疲累的另外两个常用形容词-tired、weary。这题难度不大,主要是对应词语的翻译和排列组合的问题。再提一次,表示原因的时候,用 for是最简便的。
5.to be regarded as 注意前面是like,后面一定要记得加上to be/being,regard as (v.把...认作),看了答案,发现很多都不错,如treated as/recognized as等等。
2008年6月英语六级短文改错专项训练(4)
[
08/05/22 19:03 | by admin ]
08/05/22 19:03 | by admin ]
Error Correction (15 minutes)
Few football grounds boast a more prestigious
address than the Bernabeu, lies as it does on the 1. ____
Castellana,the threelining highway that runs through 2.____
the heart of Madrid.
As Real date back to 1902, when the Sociedad 3. ____
Madrid Football Club was formed, it was not until
1920 when the club was granted permission to use the 4. ____
Real (royal) prefix. Work began on the current
stadium in October 1944. The land had been purchased
on three million pesetas; construction costs totalled a 5. ____
further 38 million, a staggered sum for the time. The 6. ____
cost of the new stadium led to claims, never proving, 7. _____
that Real had received financial aid from General
Franco’s government. Under Bernabeu’s patronage,
Real Madrid became the greatest club side ever, won 8. ____
the European Champions Cup a record five times in a
row between 1956 and 1960, a remarkable feat that
is unlikely to be challenged.
Madrid lies, quite literally, at the heart of
Spain.This is no small coincidence that the capital’s 9. ____
leading football club is seen like a symbol of all 10. ____
things Spanish, just as FC Barcelona is a beacon for
the independent Catalan spirit.
答案:
1.【参考答案】将lies改为lying。
【参考译文】 没有别的体育场位置能与伯纳贝乌体育场位置相媲美了,它位于卡斯特拉纳,位于穿越马德里市中心这条高速公路的三叉路口。
【试题分析】 本题辨析主句与分词状语关系的误用。
【详细解答】 lies as it does on the Castellana ,虽然主语应该是Bernabeu,但由于前面Few football grounds boast a more prestigious address thantheBernabeu是比较级的句子,而且比较对象很明确:是Few football grounds 与the Bernabeu,而lies的误用,导致了句子结构的混乱。鉴于lies as it does…是对the Bernabeu的补充说明,故将lies改为lying,使之与后面的句子变成状语,就解决了问题。
2.【参考答案】将threelining改为threelined。
【参考译文】 译文同上句。
【试题分析】 本题辨析分词作定语时的误用。
【详细解答】 threelining与其修饰词highway的逻辑关系是被动的。而现在分词往往是与其修饰词的关系是主动的。因此,将threelining改为threelined。
3.【参考答案】将as改为Though。
【参考译文】 尽管皇家马德里队的历史可追溯到1902年索西达德马里足球俱乐部队成立之时,但是直到1920年,俱乐部才被允许在其名字之前 冠以“皇家”二字。
【试题分析】 本题辨析连接词的误用。
【详细解答】 Real date back to 1920与it was not until 1920 that the club was granted permission to use the Realprefix之间的逻辑关系应是转折关系,而as的误用导致了关系的混乱。改为表示转折的Though/Although。
4.【参考答案】将when改为that。
【参考译文】 译文同上句。
【试题分析】 本题辨析连接词的误用。
【详细解答】 强调句与定语从句的区别主要有两点:引导词与引导词前后的句子的结构。强调句的连词除了强调人可以是who 以外,都用that。另外一点,强调句前半部分是“It is…”,句意不完整,that后面的部分也不完整,只有将It is …that中间的成分移到后面才完整。本句是强调句,而不是定语从句,故when属误用,须将when改为that。5.【参考答案】将on改为for。
【参考译文】 购买体育场地皮花去300万比赛塔,建造费用总共达3800万比赛塔。
【试题分析】 本题辨析介词的误用。
【详细解答】 介词的作用在英语中的作用是不容忽视的,每一个介词都有其独特的用途。on除了表示时间,空间位置外,还可以表示“在……方面”,不表示花费多少钱。故句中on属误用,将之改为表示数目多少的介词“for”。
6.【参考答案】将staggered改为staggering。
【参考译文】 在当时,这是一笔令人惊愕的数目。
【试题分析】 本题辨析同源的形容词的误用。
【详细解答】 以“ed”结尾的形容词主语一般修饰人,表示“感到……的”,以“ing”结尾的形容词一般修饰非生命的“物”,表示“令人……的”,句中sum是staggered逻辑主语,故staggered属误用,将之改为staggering。
7.【参考答案】将proving改为proven。
【参考译文】 新建体育场的巨大耗资引起了许多传言,还说皇家马德里队曾接受过佛朗哥政府的资助,但从未得到证实。
【试题分析】 本题辨析做状语时,分词的误用。
【详细解答】 never proving是主句The cost of the new stadium led to claims的分词状语,proving的逻辑主语是that Real had received financial aid from General Franco’s government,在关系上与proven属被动,因此,proving属误用,改为proven。
8.【参考答案】将won改为winning。
【参考译文】 在伯纳贝乌的资助下,皇家马德里最终成为最优秀的一支俱乐部足球队,在1956年至1960年期间,这支球队五连冠夺得欧洲足球冠军杯。
【试题分析】 本题辨析分词在作状语时的误用。
【详细解答】 由won开始的状语短语,逻辑主语是Real Madrid,主语和won的逻辑关系是主动的。won是误用,因此改为winning。
9.【参考答案】将This改为It。
【参考译文】这支首都著名足球俱乐部队被视为西班牙民族精神的象征,就像巴塞罗那足球俱乐部队是独立的加泰罗尼亚精神的标志一样,这绝不是巧合。
【试题分析】 本题辨析作形式主语时代词的误用。
【详细解答】 本句是长句子,真正的主语是that后面的部分。为了保持句子的平衡,将较长的主语放在后面,而将 it放在句首,做形式主语,是英语惯用的手段。而本句用this作形式主语是不合适的,故改为it。
10.【参考答案】将like改为as。
【参考译文】 译文同上句。
【试题分析】 本题辨析将介语用作连词的误用。
【详细解答】 在作“像……”这一意思时,like虽与as词意看似相似,但用法区别很大。like是介词,连接名词或代词,as是连词,连结句子,而FG Barcelona is a beacon for the independent Catalan spirit是个句子,故like属误用,应改为as。
Few football grounds boast a more prestigious
address than the Bernabeu, lies as it does on the 1. ____
Castellana,the threelining highway that runs through 2.____
the heart of Madrid.
As Real date back to 1902, when the Sociedad 3. ____
Madrid Football Club was formed, it was not until
1920 when the club was granted permission to use the 4. ____
Real (royal) prefix. Work began on the current
stadium in October 1944. The land had been purchased
on three million pesetas; construction costs totalled a 5. ____
further 38 million, a staggered sum for the time. The 6. ____
cost of the new stadium led to claims, never proving, 7. _____
that Real had received financial aid from General
Franco’s government. Under Bernabeu’s patronage,
Real Madrid became the greatest club side ever, won 8. ____
the European Champions Cup a record five times in a
row between 1956 and 1960, a remarkable feat that
is unlikely to be challenged.
Madrid lies, quite literally, at the heart of
Spain.This is no small coincidence that the capital’s 9. ____
leading football club is seen like a symbol of all 10. ____
things Spanish, just as FC Barcelona is a beacon for
the independent Catalan spirit.
答案:
1.【参考答案】将lies改为lying。
【参考译文】 没有别的体育场位置能与伯纳贝乌体育场位置相媲美了,它位于卡斯特拉纳,位于穿越马德里市中心这条高速公路的三叉路口。
【试题分析】 本题辨析主句与分词状语关系的误用。
【详细解答】 lies as it does on the Castellana ,虽然主语应该是Bernabeu,但由于前面Few football grounds boast a more prestigious address thantheBernabeu是比较级的句子,而且比较对象很明确:是Few football grounds 与the Bernabeu,而lies的误用,导致了句子结构的混乱。鉴于lies as it does…是对the Bernabeu的补充说明,故将lies改为lying,使之与后面的句子变成状语,就解决了问题。
2.【参考答案】将threelining改为threelined。
【参考译文】 译文同上句。
【试题分析】 本题辨析分词作定语时的误用。
【详细解答】 threelining与其修饰词highway的逻辑关系是被动的。而现在分词往往是与其修饰词的关系是主动的。因此,将threelining改为threelined。
3.【参考答案】将as改为Though。
【参考译文】 尽管皇家马德里队的历史可追溯到1902年索西达德马里足球俱乐部队成立之时,但是直到1920年,俱乐部才被允许在其名字之前 冠以“皇家”二字。
【试题分析】 本题辨析连接词的误用。
【详细解答】 Real date back to 1920与it was not until 1920 that the club was granted permission to use the Realprefix之间的逻辑关系应是转折关系,而as的误用导致了关系的混乱。改为表示转折的Though/Although。
4.【参考答案】将when改为that。
【参考译文】 译文同上句。
【试题分析】 本题辨析连接词的误用。
【详细解答】 强调句与定语从句的区别主要有两点:引导词与引导词前后的句子的结构。强调句的连词除了强调人可以是who 以外,都用that。另外一点,强调句前半部分是“It is…”,句意不完整,that后面的部分也不完整,只有将It is …that中间的成分移到后面才完整。本句是强调句,而不是定语从句,故when属误用,须将when改为that。5.【参考答案】将on改为for。
【参考译文】 购买体育场地皮花去300万比赛塔,建造费用总共达3800万比赛塔。
【试题分析】 本题辨析介词的误用。
【详细解答】 介词的作用在英语中的作用是不容忽视的,每一个介词都有其独特的用途。on除了表示时间,空间位置外,还可以表示“在……方面”,不表示花费多少钱。故句中on属误用,将之改为表示数目多少的介词“for”。
6.【参考答案】将staggered改为staggering。
【参考译文】 在当时,这是一笔令人惊愕的数目。
【试题分析】 本题辨析同源的形容词的误用。
【详细解答】 以“ed”结尾的形容词主语一般修饰人,表示“感到……的”,以“ing”结尾的形容词一般修饰非生命的“物”,表示“令人……的”,句中sum是staggered逻辑主语,故staggered属误用,将之改为staggering。
7.【参考答案】将proving改为proven。
【参考译文】 新建体育场的巨大耗资引起了许多传言,还说皇家马德里队曾接受过佛朗哥政府的资助,但从未得到证实。
【试题分析】 本题辨析做状语时,分词的误用。
【详细解答】 never proving是主句The cost of the new stadium led to claims的分词状语,proving的逻辑主语是that Real had received financial aid from General Franco’s government,在关系上与proven属被动,因此,proving属误用,改为proven。
8.【参考答案】将won改为winning。
【参考译文】 在伯纳贝乌的资助下,皇家马德里最终成为最优秀的一支俱乐部足球队,在1956年至1960年期间,这支球队五连冠夺得欧洲足球冠军杯。
【试题分析】 本题辨析分词在作状语时的误用。
【详细解答】 由won开始的状语短语,逻辑主语是Real Madrid,主语和won的逻辑关系是主动的。won是误用,因此改为winning。
9.【参考答案】将This改为It。
【参考译文】这支首都著名足球俱乐部队被视为西班牙民族精神的象征,就像巴塞罗那足球俱乐部队是独立的加泰罗尼亚精神的标志一样,这绝不是巧合。
【试题分析】 本题辨析作形式主语时代词的误用。
【详细解答】 本句是长句子,真正的主语是that后面的部分。为了保持句子的平衡,将较长的主语放在后面,而将 it放在句首,做形式主语,是英语惯用的手段。而本句用this作形式主语是不合适的,故改为it。
10.【参考答案】将like改为as。
【参考译文】 译文同上句。
【试题分析】 本题辨析将介语用作连词的误用。
【详细解答】 在作“像……”这一意思时,like虽与as词意看似相似,但用法区别很大。like是介词,连接名词或代词,as是连词,连结句子,而FG Barcelona is a beacon for the independent Catalan spirit是个句子,故like属误用,应改为as。




