Part VI                     Translation                   (5 minutes)

Directions: Complete the sentences bytranslating into English the Chinese given in brackets.Please write your translation on AnswerSheet 2

注意:此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。

82. He designed the first suspension bridge, which made a perfect combination of beauty and function. (把美观与功能完美地结合起来)

83It was very dark, but Mary seemed to knowwhich way to take instinctively. (本能地知道该走哪条路。)

84. I don’t think it advisable that parents (should) deprive children of their freedom (剥夺孩子们的自由) to spend their spare timeas they wish.

85. Older adults who have a high level ofdaily activities have more energy and a lower deathrate compared with relatively inactive people

(与不那么活跃的人相比死亡率要低)。

86Your resume should attract a would-be boss’s attention bydemonstrating why you would be the best candidate.

(为什么你是某个特定职位的最佳人选)。

 

 

 

 

文章分页 [1] [2] [3] [4] [5]
发表评论
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
打开HTML
打开UBB
打开表情
隐藏
记住我
昵称   密码   游客无需密码
网址   电邮   [注册]