双语新闻:中国整合汽车业

[不指定 09/03/24 08:38 | by admin ]
| |
    Beijing is encouraging its biggest carmakers – Shanghai Automotive Industry Corp, FAW, Dongfeng and Changan – to lead consolidation of its automobile industry.

   中国政府正在鼓励该国最大的一些汽车制造商——上汽(SAIC)、一汽(FAW)、东风(Dongfeng)和长安(Changan)——引领该国汽车业整合。

Detailing plans announced in January to support the automobile and steel sectors in the face of the global financial crisis, the state council, China's cabinet, pledged to increase the degree of concentration in both industries.
中国国务院对今年1月宣布的扶持汽车业和钢铁业的规划进行了详细说明,誓言提高这两个产业的集中度。这两个产业正面对全球金融危机的挑战。

The move raises expectations that the government could also start spelling out policy targets for the other eight industries it has pledged to support during the past three months.
此举令人预期,政府还可能会开始阐明为其它8个产业设定的政策目标。在过去3个月里,政府承诺对这些产业进行扶持。

The automobile industry plan is likely to attract global attention because the plight of several ailing carmakers in the US and Europe has repeatedly triggered rumours that Chinese carmakers could come to the rescue. Geely, for example, is rumoured to have considered a bid for Ford's Volvo brand. Dongfeng and Changan, which produces Volvo cars in China in a joint venture with Ford, are also thought to have expressed interest in the marque.


这份汽车业规划很可能会引起全球的关注,因为美欧数家不景气的汽车制造商的困境已一再引发传言,称中国汽车制造商可能会前来纾困。例如,吉利(Geely)据传就考虑过收购福特(Ford)旗下的沃尔沃(Volvo)品牌。东风与长安据信也对该品牌表示过兴趣。长安与福特建有合资企业,在中国生产沃尔沃轿车。

While the state council called on carmakers to develop their brands and pledged support for cross-border mergers as one possible means of doing that, the plan's focus is clearly on domestic industry consolidation.
虽然国务院呼吁中国汽车制造商发展自主品牌,并承诺支持跨国并购作为发展自主品牌的一种可能方式,但该规划的重心显然放在国内汽车业整合上。

The cabinet's blueprint said it would seek major progress in restructuring the industry during the next three years and wanted “to create two to three big carmaking groups with output of more than 2m vehicles a year, [and] four to five carmaking groups with output of more than 1m vehicles” by the end of 2011.
国务院这份蓝图表示,它将努力使汽车业重组在未来3年内取得重大进展,并希望到2011年底,“形成2、3家年产销规模超过200万辆的大型汽车企业集团,4、5家年产销规模超过100万辆的汽车企业集团”。

In addition, the number of players that control a combined 90 per cent share of the market should drop from 14 to 10.
此外,合计控制市场份额90%的汽车企业集团数量,也要从目前的14家减少到10家。

The state council also said it wanted Beijing Automotive Industry, Guangzhou Automobile Group, Chery Automobile and China National Heavy Duty Truck to lead regional consolidation.
国务院还表示,希望北汽(Beijing Automotive Industry)、广汽(Guangzhou Automobile Group)、奇瑞汽车(Chery Automobile)和中国重汽集团(China National Heavy Duty Truck)引领区域整合。
发表评论
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
打开HTML
打开UBB
打开表情
隐藏
记住我
昵称   密码   游客无需密码
网址   电邮   [注册]