对大多数考生来说,从头复习语法、背诵单词已是“远水解不了近渴”。不过掌握一些应试技巧还是有必要的,有些看似不起眼的小细节,往往会决定考试成败。我们就聚焦考生最易失分的听力、翻译和作文,分别请专家、过来人传授一些小技巧——

  [听力] 四种类型“对症下药”

  听力的提问方式最常见的有4种类型。

  1) 中心思想题这类问题主要是测试文章的主题思想。

  提问方式有:What is the main idea of the passage?Whatcan we learn from this passage? What is the best title for this passage?

  What is the passage mainly about ? What is the speaker talking about? 等等。

  做这一类题时一定要注意集中精力听好短文的开头,因为四级听力短文一般会开门见山,把中心思想置于文章的开头。另外,如果文中反复出现同一词汇或同一类词汇,同样也值得我们特别注意,因为包含有这类词汇的选项能较好地体现中心思想,通常就是正确答案。

  2) 事实细节题所考察的细节包括具体时间、地点、主要人物或事件、各种数字等,问题一般为wh-question的形式。

  这类题要求我们听到文中出现时间、数字时一定要特别敏感,及时做好笔记;另外,文中一旦出现以因果连词(如because,so,dueto等)和转折连词(如but,however,though等)引导的句子也要格外留心,这些地方往往就是考点。

  3) 对错判断题这类题常用以下提问方式:Which of the following is true/not true,according to the passage?Which of the following is not mentioned ? 等等。听到这类题时,

  一定要听清提问,对于有没有not一词要弄清楚。一般情况下,not一词会重读。

  4) 推理推测题。


  这类题需要对文中的信息进行分析推断,才能作出正确的选择。提问方式有:Whatcan be infer from the passage?What does the speaker think about the problem...? What does the speaker most concerned about? How does the writer feel about...? 等等。

  做这类题时一定要注意与短文内容一样的不是推断,而且一定要根据短文的观点而不是根据自己的观点来推断。

  [英译汉] 掌握原则按部就班

  英译汉首先要掌握4个原则:一) 翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯;二) 翻译不可太拘泥,否则很容易因死守原文语言形式而损害了原文思想内容,好的译文应该是形式与内容的统一;三) 能够直译尽量不意译;四) 翻译的过程应该是先理解后表达。

  具体如下:首先,英文段落的首句一般为topicsentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译。

  正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:

  (1)增词法: 根据需要增加一些词语,如名词等。

  (2)减词法: 根据汉语习惯,删去一些词。

  (3)肯否表达法: 原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然。

  (4)变换法: 名词译成动词或动词转译成名词等。

  (5)分合法: 一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。

  (6)省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略。

  最后一定要核对原文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。

  [写作] 借助阅读善打草稿

  写作文时要放松情绪,消除恐惧感,必要时可借助深呼吸来缓解紧张的心情。

  试卷一、二(作文在试卷2)同时发下来,应在做完听力部分后,迅速地看一下作文题,让其在大脑中留有一席之地,这样便于在做词汇、阅读时随时发现写作可借用的词汇、例子、句型等相关内容,而不至于在写作时,大脑一片空白,无从下手。

  一定要认真审题,弄清文章及各段主题,实现由提纲到主题句的转换。可以打一下草稿:摆事实,理清思路,从易于表达,且论证丰富的观点入手,不局限于一种看法、一种表达法或一种句式。

  具体写作时最好分段来写,各段之间空二至三行,以利于随时增减或删改。而且字迹要工整,卷面要保持清洁,给判卷人一个好印象。写完后仔细检查作文中用词、句法方面有无不准确的地方;句式有无变化;句与句之间,段与段之间有无合适的连接及过渡等 。

     在考英语四六级时,好多考生一下考场就捶胸顿足:“好多单词都不认识!其实阅读英语材料的阅读速度和单词量并不成正比。下面的快速阅读诀窍希望能对积极参加四六级考试的同学有所帮助。

1、快速泛读(Fast extensive reading)

平时要养成快速泛读的习惯。平时要做到广泛阅读量,并且涉及不同领域。有的时候“好读书不求甚解”是必要的。只有读多了,感觉才会来。

2、计时阅读(Timed reading)

计时阅读每次进行5~10分钟即可,不宜太长。因为计时快速阅读,精力高度集中,时间一长,容易疲劳、精力分散,反而乏味。阅读时先记下“起读时间”,阅读完毕,记下“止读时间”,即可计算出本次阅读速度。长期坚持,必定收到明显效果。

3、略读(Skimming)


略读是指以尽可能快的速度阅读,迅速获取文章大意或中心思想。略读要求读者有选择地进行阅读,可跳过某些细节,以求抓住文章的大概,从而加快阅读速度。先把文章粗略地浏览一下,看看文章中是否有自己工作和学习需要的或自己感兴趣的资料和信息,然后确定这篇文章是否值得细读。在查找资料时,如果没有充分时间,而又不需要高度理解时,就可以运用略读技巧。

4、寻读(Scanning)

寻读同略读一样,要善于运用寻读获得具体信息,提高阅读效率。寻读是一种从大量的资料中迅速查找某一项具体事实或某一项特定信息,而对其它无关部分则略去不读。寻读既要求速度,又要求寻读的准确性。可以把整段整段的文字直接映入大脑,不必字字句句过目。可以利用材料的编排形式、章节标题和说明、提示词获得所需要的信息。
Tags: , ,
     1.Prospective B-type Foreign Currency Depositors

  All foreigners, Chinese of foreign nationalities and overseas Chinese living in and outside the Chinese mainland and the regions such as Hong Kong, Macao and Taiwan, and compatriots in Hong Kong, Macao and Taiwan are permitted to open accounts of B-type foreign currency deposit in their own names.


  1.乙种外币存款的开户对象

  居住在中国境内外、港澳台地区的外国人、外籍华人、华侨、港澳台同胞,均可以本人名义开立本存款账户。

  2.Prospective C-type Foreign Currency Depositors 

  All Chinese residents holding foreign currencies are permitted to open accounts of C-type foreign currency deposit. 

  The Bank adopts the principle of separate management for accounts of deposit in foreign exchange and foreign banknotes, i.e. accounts of foreign exchange and accounts of foreign banknotes. 

  2、丙种外币存款的开户对象

  凡持有外币的中国境内居民均可以开立丙种外币存款账户。

  银行对外汇或外币现钞存入采取不同账户管理原则,即区分外汇账户和外钞账户。

  3.Accounts of Foreign Exchange (Foreign Exchange Accounts)

  All convertible foreign exchange remitted, brought or mailed into the territory from abroad may be deposited in the foreign exchange accounts. For foreign currency bills for which prompt payment may not be made, they are to be collected by the Bank, and, when collected, deposited in the Bank. 

  3、外汇账户(简称外汇户)  


凡从境外汇入、携入或寄入的可自由兑换的外汇可存入外汇账户。不能立即付款的外币票据,需经银行办理托收,收托后方可入账。

  4.Accounts of Foreign Banknotes (Foreign Banknotes Accounts)

  All convertible foreign banknotes brought in the territory from abroad may be deposited in the foreign banknotes accounts. 

  In opening an account of B-type foreign currency deposits, the depositor shall present his or her passport, the residence certificate or other valid credentials for all foreigners or Chinese of foreign nationalities.
In opening an account of C-type foreign currency deposits, the depositor shall present his or her ID card or other valid credentials. 

  The types of currencies that may directly be deposited in foreign bank-notes accounts include: U.S. dollar, Pound sterling, Euro, Japanese yen, and Hong Kong dollar, the types of currencies that may directly be deposited in foreign exchange accounts, aside from the above-mentioned five types, also include: Canadian dollar, Swiss franc, Belgium franc, Netherlands guilder, and Australian dollar. For other convertible foreign currencies, the depositor may choose any of the above-mentioned currencies and deposit after conversion according to the foreign exchange quotations on that day.

  4、外钞账户(简称外钞户)


  凡从境外携入的可自由兑换的外币现钞,存入外钞账户。

  开立乙种外币存款账户时,外籍储户可凭其护照,居民证明或其他有效身份证件。开立丙种外币存款账户时,储户可凭其护照,居民证明或其他有效身份证件。

  可直接存入外钞存款账户的货币种类有:美元、英镑、欧元、日元、港币等货币;可直接存入外汇存款账户的货币除上述五种外,还有:加拿大元、瑞士法郎、比利时法郎、荷兰盾、澳大利亚元等货币。其它可自由兑换的外币由存款人自由选择上述之一种,按当日外汇牌价折算存入。 

友谊的颜色 color of friendship

[不指定 07/10/30 16:11 | by admin ]
Once upon a time the colors of the world started to quarrel.

All claimed that they were the best.

The most important.

The most useful.

The favorite.

Green said:

“Clearly I am the most important. I am the sign of life and ofhope. I was chosen for grass,trees and leaves. Without me,all animals would die. Look over the countryside and you will see that I am in them a jority.”


Blue interrupted:

“You only think about the earth,but consider the sky and the sea.It is the water that is the basis of life and drawn up by the clouds from the deep sea. The sky gives space and peace and serenity. Withoutmy peace,you would all be nothing.”


Yellow chuckled:

“You are all so serious. I bring laughter,gaiety,and warmth intothe world. The sun is yellow,the moon is yellow,the stars are yellow.Every time you look at a sunflower,the whole world starts to smile.Without me there would be no fun.”


Orange started next to blow her trumpet:

“I am the color of health and strength. I may be scarce,but I am precious for I serve the needs of human life. I carry the most important vitamins. Think of carrots,pumpkins,oranges,mangoes,and papayas. I don‘t hang around all the time,but when I fill the sky at sunrise or sunset,my beauty is so striking that no one gives another thought to any of you.”


Red could stand it no longer he shouted out:

“I am the ruler of all of you. I am blood - life‘s blood!I am the color of danger and of bravery. I am willing to fight for a cause. Ibring fire into the blood. Without me,the earth would be as empty asthe moon. I am the color of passion and of love,the red rose,the poinsettia and the poppy.”


Purple rose up to his full height:

He was very tall and spoke with great pomp:“I am the color ofroyalty and power. Kings,chiefs,and bishops have always chosen me for Iam the sign of authority and wisdom. People do not question me!They listen and obey.”


Finally Indigo spoke,much more quietly than all the others,but with just as much determination:

“Think of me. I am the color of silence. You hardly notice me,but without me you all become superficial. I represent thought an dreflection,twilight and deep water. You need me for balance and contrast,for prayer and inner peace.”


And so the colors went on boasting,each convinced of his or herown superiority. Their quarreling became louder and louder. Suddenly there was a startling flash of bright lightening thunder rolled andboomed. Rain started to pour down relentlessly. The colors crouched down in fear,drawing close to one another for comfort.


In the midst of the clamor,rain began to speak:

“You foolish colors,fighting amongst yourselves,each trying to dominate the rest. Don‘t you know that you were each made for a special purpose,unique and different?Join hands with one another and come tome.”


Doing as they were told,the colors united and joined hands. The rain continued:

“From now on,when it rains,each of you will stretch across the skyin a great bow of color as a reminder that you can all live in peace.The Rainbow is a sign of hope for tomorrow.”And so,whenever a good rain washes the world,and a Rainbow appears in the sky,let us remember toappreciate one another.

1 由简单词变化而来的词根

  sist=st(stand)站 nim=nym=nom(name) tri(three) serve(save)保留 riv(river )沟 opt 选择 preci价值 di=du(two) sim=sym=sem (same) demo(de+man)人民 mens(meter)测量 tain(take+in)

  2 以下词根的含义跑不出开头辅音字母的含义,很多都是讲过的,请记忆这些词根时,结合开头辅音字母的含义,每一串中越开始的词根越重要

  B –bar小木条 -bat棒子 -bene好 -bound-边界

  C -cid落下 -cess(ceed/ced)走 -cip=cept=ceive=cite拿 -cur跑 -cane棍子

  D -duc=doct=duct说、教、导 -dict说 -dot=dit出版

  F -fut(=fuse)流 -fac=fict做 -fil子女 -fine界限,钱 fer拿,带 -fest触、碰

  G -gen生 -gest表示 -geo土地

  H -hale呼吸 -hibit拿(此处开头的h是hand )

  J -ject喷射 -junct连接-(汉字的“接”也是j开头)

  L –lect挑,选;说(还有-lig,leg的版本) ling=lang语言 -leg说、法, -loy捆绑

  -lux=lus=luc光 -log说 -ology学说

  M –min(来自mount) 突起 -miss(=mit)投、扔、抛、丢 -merc (=merch)商业(产生自希腊神话中掌管商业的男神mercury的名字) -mot移动 -mut移动 -mob移动 -mun交流 -mig运动,搬迁 -met(=med)金属 mine矿

  N -nat生 -neg否定 -nox=noc毒、害

  P -ped脚掌、走 -pet追求,喜爱(变化自ped) -pat(=pact)拍

  -pict图画,画 -pend挂、靠 -pose放下 -pot罐子

  R -rect直立 -rig直立 -rod=rot=ros破,烂,腐败 -rad草根;象根一样辐射 -rupt突,破

  reg管理,规则

  S -sult跳 -sess坐,说 -soph智慧 -sip吸 -sent感觉

  T -tend延伸 -text课文,编织 -tone声调,腔调 -tut教 -tor(=tort)拧 -turb拧、转

  -tect盖子 -tense(=dense)紧、密(这是开头的t就是延伸的感觉,越拉伸越紧)

  V –viv活的 -vit生命 -vig活力 -vict胜利 -vag走 -vac空 -vad走 -vent走

  -vis(=vid)看-vid 分,看(“看”的时候就是vise变形导致)

  -view看 -val价值(wealth变化而来)-vary转变

  W –wag走


  三 这也是一种词根,一个辅音字母组合的含义中,逗号隔开就是一个含义的两种说法,分号隔开就是两种不同的含义


  bl-:吹风;颜色;污点 br-:破碎,分裂,产生; cl-:合并,集合; cr-:叫喊;爬、爬升;

  dr-:坠落;拽; dw-:低下,矮,短(由down变来) fl-:弯曲;飞,流; gl-:闪耀,光辉,(和亮度有关);gn-:知道(来自know); gr-:生长,增加;抓住;刻、写 kn-:节、关节 pr-:前,首先;

  ph-:说,表达;出现 pl-:折,弯腰;说 qu-:get,取、求; sc-:看;雕刻;爬升; scr-:爪子;

  shr-:缩,少,精; sl-:瘦,滑; sm-:小,微; sn-:口,鼻 spr-:喷洒、散射; squ-:挤压;

  st-:站,停留; str-:拉紧,扯紧(相对于松弛的)紧张 sw-:摇摆;

  thr-:三,多;穿过

  tr-:穿,戳,弄破,拉扯,从一处到另一处;

  tw-:二,双; wh-: 转; wr-:手腕,拧,绕。

分页: 1/17 第一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 最后页 [ 显示模式: 摘要 | 列表 ]